Vertaling

/Vertaling
Vertaling 2017-05-10T17:59:12+00:00

Vertalingen Nederlands ItaliaansVertaling Italiaans

Elke Italiaanse vertaling is maatwerk. Tutta Lingua vertaalt accuraat en native, maar gaat graag nog een stap verder en put daarbij uit haar ervaringen in de Italiaanse zakenwereld. Want niet in alle gevallen volstaat een exacte vertaling. Soms is het beter te kiezen voor een manier die meer aansluit bij de doeltaal. Essentieel, zeker voor zakelijke vertalingen. Met de inzichten van Fiona Stramigioli lukt het altijd weer deze uitdaging tot een succes te maken.

Klantgerichte vertalingen

Of het nu gaat om de vertaling van een website, brochure of brief, Tutta Lingua neemt de tijd zich te verdiepen in uw bedrijf, de doelgroep en eventuele vaktermen. En vanzelfsprekend stemt ze in de gewenste terminologie en stijl met u af. Op de referentiepagina vindt u voorbeelden van vertaalde teksten en websites.

Beëdigd vertaler Italiaans

Heeft u een (beëdigde)vertaling nodig van het Italiaans naar het Nederlands of vice versa? Fiona Stramigioli is sinds 1996 beëdigd vertaler en ingeschreven bij het Bureau beëdigde tolken en vertalers onder nr. 3423. Meer weten over beëdigde vertalingen? Vraag dan een vrijblijvende offerte op.

Offerte vertaling Italiaans

Overweegt u een Italiaanse vertaling uit te besteden? Dan ontvangt u uiteraard vooraf een offerte, die is gebaseerd op de definitieve versie van de vertalen tekst. U kunt deze tekst aanleveren per e-mail. Gaat het om beëdigde teksten? Stuur dan de tekst per post link naar contact naar Tutta Lingua.
Op basis van de door u toegezonden tekst maken wij een offerte. We doen een inschatting van de benodigde tijd of het aantal woorden. Ook geven we aan binnen welke termijn u de vertaalde tekst mag verwachten. Wanneer het niet lukt vooraf de tekst in te zien, dan houdt Tutta Lingua zich het recht voor om de prijsopgave en de leveringstermijn – ook na aanvaarding van de opdracht – te herroepen. Alle prijzen gelden exclusief btw.

Wordt de eindversie nog bewerkt door een derde, bijvoorbeeld een drukker of webbouwer? Dan is het soms verstandig de drukproef of het ontwerp nog een keer te laten controleren door Fiona Stramigioli. Zo bent u ervan verzekerd dat de juiste vertaling gebruikt wordt. Meer weten over een vertaling Italiaans?